Le mot vietnamien "ấn hành" signifie "imprimer et publier". Il est souvent utilisé dans le contexte de la publication de documents, de livres ou de journaux.
"Ấn hành" se réfère au processus par lequel un document est préparé, imprimé et mis à disposition du public.
On utilise "ấn hành" lorsque l'on parle de la publication de quelque chose. Par exemple, dans une phrase comme "Le journal a été ấn hành", cela signifie que le journal a été imprimé et est maintenant disponible pour les lecteurs.
Dans un contexte plus officiel, "ấn hành" peut également être utilisé pour parler de la publication de lois, de règlements ou de décrets gouvernementaux. Par exemple : - "Chính phủ đã ấn hành một sắc lệnh mới" signifie "Le gouvernement a publié un nouveau décret."
Bien que "ấn hành" soit principalement utilisé pour signifier l'impression et la publication, il peut également se référer à l'acte de faire circuler ou de distribuer des informations, comme dans le cas de bulletins ou de rapports.